 
Read a Lecture by Srila Prabhupada on this Verse


Listen
|
CHAPTER 1 - TEXT
2
SaÅYa ovac
d*îa Tau Paa<@vaNaqk&- VYaU!& duYaaeRDaNaSTada )
AacaYaRMauPaSa®MYa raJaa vcNaMab]vqTa( )) 2 ))
aïjaya uväca
dåñövä tu päëòavänékaà
vyüòhaà duryodhanas tadä
äcäryam upasaìgamya
räjä vacanam abravét
SYNONYMS
saïjayaù uväcaSaïjaya said; dåñöväafter
seeing; tubut; päëòava-anékamthe soldiers of the
Päëòavas; vyüòhamarranged in a military phalanx; duryodhanaùKing
Duryodhana; tadäat that time; äcäryamthe teacher; upasaìgamyaapproaching;
räjäthe king; vacanamwords; abravétspoke.
TRANSLATION
Saïjaya said: O King, after looking over the army
arranged in military formation by the sons of Päëòu, King Duryodhana went to his
teacher and spoke the following words.
PURPORT
Dhåtaräñöra was blind from birth.
Unfortunately, he was also bereft of spiritual vision. He knew very well that his sons
were equally blind in the matter of religion, and he was sure that they could never reach
an understanding with the Päëòavas, who were all pious since birth. Still he was
doubtful about the influence of the place of pilgrimage, and Saïjaya could understand his
motive in asking about the situation on the battlefield. Saïjaya wanted, therefore, to
encourage the despondent king and thus assured him that his sons were not going to make
any sort of compromise under the influence of the holy place. Saïjaya therefore informed
the king that his son, Duryodhana, after seeing the military force of the Päëòavas, at
once went to the commander in chief, Droëäcärya, to inform him of the real position.
Although Duryodhana is mentioned as the king, he still had to go to the commander on
account of the seriousness of the situation. He was therefore quite fit to be a
politician. But Duryodhanas diplomatic veneer could not disguise the fear he felt
when he saw the military arrangement of the Päëòavas. |
|