Chapter Contents

Previous     Next

Read a Lecture by Srila Prabhupada on this Verse

Srila Prabhupada

CHAPTER 2 - TEXT 27

JaaTaSYa ih Da]uvae Ma*TYauDa]uRv& JaNMa Ma*TaSYa c )
TaSMaadPairhaYaeR_QaeR Na Tv& XaaeicTauMahRiSa )) 27 ))

jätasya hi dhruvo måtyur
dhruvaà janma måtasya ca
tasmäd aparihärye 'rthe
na tvaà çocitum arhasi

SYNONYMS

jätasya-of one who has taken his birth; hi-certainly; dhruvaù-a fact; måtyuù-death; dhruvam-it is also a fact; janma-birth; måtasya-of the dead; ca-also; tasmät-therefore; aparihärye-of that which is unavoidable; arthe-in the matter; na-do not; tvam-you; çocitum-to lament; arhasi-deserve.

TRANSLATION

One who has taken his birth is sure to die, and after death one is sure to take birth again. Therefore, in the unavoidable discharge of your duty, you should not lament.

PURPORT

One has to take birth according to one's activities of life. And after finishing one term of activities, one has to die to take birth for the next. In this way one is going through one cycle of birth and death after another without liberation. This cycle of birth and death does not, however, support unnecessary murder, slaughter and war. But at the same time, violence and war are inevitable factors in human society for keeping law and order.

The Battle of Kurukñetra, being the will of the Supreme, was an inevitable event, and to fight for the right cause is the duty of a kñatriya. Why should he be afraid of or aggrieved at the death of his relatives since he was discharging his proper duty? He did not deserve to break the law, thereby becoming subjected to the reactions of sinful acts, of which he was so afraid. By avoiding the discharge of his proper duty, he would not be able to stop the death of his relatives, and he would be degraded due to his selection of the wrong path of action.


Chapter Contents
Chapter Contents
Verses without Purports
Verse Summaries
Previous     Next