çruti-vipratipannä te
yadä sthäsyati niçcalä
samädhäv acalä buddhis
tadä yogam aväpsyasi
SYNONYMS
çruti-of Vedic revelation; vipratipannä-without being influenced by the
fruitive results; te-your; yadä-when; sthäsyati-remains; niçcalä-unmoved;
samädhau-in transcendental consciousness, or Kåñëa consciousness; acalä-unflinching;
buddhiù-intelligence; tadä-at that time; yogam-self-realization; aväpsyasi-you
will achieve.
TRANSLATION
When your mind is no longer disturbed by the flowery language of the Vedas, and when it
remains fixed in the trance of self-realization, then you will have attained the divine
consciousness.
PURPORT
To say that one is in samädhi is to say that one has fully realized Kåñëa
consciousness; that is, one in full samädhi has realized Brahman, Paramätmä and
Bhagavän. The highest perfection of self-realization is to understand that one is
eternally the servitor of Kåñëa and that one's only business is to discharge one's
duties in Kåñëa consciousness. A Kåñëa conscious person, or unflinching devotee of
the Lord, should not be disturbed by the flowery language of the Vedas nor be
engaged in fruitive activities for promotion to the heavenly kingdom. In Kåñëa
consciousness, one comes directly into communion with Kåñëa, and thus all directions
from Kåñëa may be understood in that transcendental state. One is sure to achieve
results by such activities and attain conclusive knowledge. One has only to carry out the
orders of Kåñëa or His representative, the spiritual master.