duùkheñv anudvigna-manäù
sukheñu vigata-spåhaù
véta-räga-bhaya-krodhaù
sthita-dhér munir ucyate
SYNONYMS
duùkheñu-in the threefold miseries; anudvigna-manäù-without being
agitated in mind; sukheñu-in happiness; vigata-spåhaù-without being
interested; véta-free from; räga-attachment; bhaya-fear; krodhaù-and
anger; sthita-dhéù-whose mind is steady; muniù-a sage; ucyate-is
called.
TRANSLATION
One who is not disturbed in mind even amidst the threefold miseries or elated when
there is happiness, and who is free from attachment, fear and anger, is called a sage of
steady mind.
PURPORT
The word muni means one who can agitate his mind in various ways for mental
speculation without coming to a factual conclusion. It is said that every muni has
a different angle of vision, and unless a muni differs from other munis, he
cannot be called a muni in the strict sense of the term. Näsäv åñir yasya
mataà na bhinnam (Mahäbhärata, Vana-parva 313.117). But a sthita-dhér
muni, as mentioned herein by the Lord, is different from an ordinary muni. The sthita-dhér
muni is always in Kåñëa consciousness, for he has exhausted all his business of
creative speculation. He is called praçänta-niùçeña-mano-rathäntara (Stotra-ratna
43), or one who has surpassed the stage of mental speculations and has come to the
conclusion that Lord Çré Kåñëa, or Väsudeva, is everything (väsudevaù sarvam
iti sa mahätmä su-durlabhaù). He is called a muni fixed in mind. Such a
fully Kåñëa conscious person is not at all disturbed by the onslaughts of the threefold
miseries, for he accepts all miseries as the mercy of the Lord, thinking himself only
worthy of more trouble due to his past misdeeds; and he sees that his miseries, by the
grace of the Lord, are minimized to the lowest. Similarly, when he is happy he gives
credit to the Lord, thinking himself unworthy of the happiness; he realizes that it is due
only to the Lord's grace that he is in such a comfortable condition and able to render
better service to the Lord. And, for the service of the Lord, he is always daring and
active and is not influenced by attachment or aversion. Attachment means accepting things
for one's own sense gratification, and detachment is the absence of such sensual
attachment. But one fixed in Kåñëa consciousness has neither attachment nor detachment
because his life is dedicated in the service of the Lord. Consequently he is not at all
angry even when his attempts are unsuccessful. Success or no success, a Kåñëa conscious
person is always steady in his determination.