dhyäyato viñayän puàsaù
saìgas teñüpajäyate
saìgät saïjäyate kämaù
kämät krodho 'bhijäyate
SYNONYMS
dhyäyataù-while contemplating; viñayän-sense objects; puàsaù-of
a person; saìgaù-attachment; teñu-in the sense objects; upajäyate-develops;
saìgät-from attachment; saïjäyate-develops; kämaù-desire; kämät-from
desire; krodhaù-anger; abhijäyate-becomes manifest.
TRANSLATION
While contemplating the objects of the senses, a person develops attachment for them,
and from such attachment lust develops, and from lust anger arises.
PURPORT
One who is not Kåñëa conscious is subjected to material desires while contemplating
the objects of the senses. The senses require real engagements, and if they are not
engaged in the transcendental loving service of the Lord, they will certainly seek
engagement in the service of materialism. In the material world everyone, including Lord
Çiva and Lord Brahmä-to say nothing of other demigods in the heavenly planets-is
subjected to the influence of sense objects, and the only method to get out of this puzzle
of material existence is to become Kåñëa conscious. Lord Çiva was deep in meditation,
but when Pärvaté agitated him for sense pleasure, he agreed to the proposal, and as a
result Kärtikeya was born. When Haridäsa Öhäkura was a young devotee of the Lord, he
was similarly allured by the incarnation of Mäyä-devé, but Haridäsa easily passed the
test because of his unalloyed devotion to Lord Kåñëa. As illustrated in the
above-mentioned verse of Çré Yämunäcärya, a sincere devotee of the Lord shuns all
material sense enjoyment due to his higher taste for spiritual enjoyment in the
association of the Lord. That is the secret of success. One who is not, therefore, in
Kåñëa consciousness, however powerful he may be in controlling the senses by artificial
repression, is sure ultimately to fail, for the slightest thought of sense pleasure will
agitate him to gratify his desires.