yas tv ätma-ratir eva syäd
ätma-tåptaç ca mänavaù
ätmany eva ca santuñöas
tasya käryaà na vidyate
SYNONYMS
yaù-one who; tu-but; ätma-ratiù-taking pleasure in the self; eva-certainly;
syät-remains; ätma-tåptaù-self-illuminated; ca-and; mänavaù-a
man; ätmani-in himself; eva-only; ca-and; santuñöaù-perfectly
satiated; tasya-his; käryam-duty; na-does not; vidyate-exist.
TRANSLATION
But for one who takes pleasure in the self, whose human life is one of
self-realization, and who is satisfied in the self only, fully satiated-for him there is
no duty.
PURPORT
A person who is fully Kåñëa conscious, and is fully satisfied by his acts in
Kåñëa consciousness, no longer has any duty to perform. Due to his being Kåñëa
conscious, all impiety within is instantly cleansed, an effect of many, many thousands of yajïa
performances. By such clearing of consciousness, one becomes fully confident of his
eternal position in relationship with the Supreme. His duty thus becomes self-illuminated
by the grace of the Lord, and therefore he no longer has any obligations to the Vedic
injunctions. Such a Kåñëa conscious person is no longer interested in material
activities and no longer takes pleasure in material arrangements like wine, women and
similar infatuations.