naiva tasya kåtenärtho
näkåteneha kaçcana
na cäsya sarva-bhüteñu
kaçcid artha-vyapäçrayaù
SYNONYMS
na-never; eva-certainly; tasya-his; kåtena-by discharge of
duty; arthaù-purpose; na-nor; akåtena-without discharge of duty; iha-in
this world; kaçcana-whatever; na-never; ca-and; asya-of him; sarva-bhüteñu-among
all living beings; kaçcit-any; artha-purpose; vyapäçrayaù-taking
shelter of.
TRANSLATION
A self-realized man has no purpose to fulfill in the discharge of his prescribed
duties, nor has he any reason not to perform such work. Nor has he any need to depend on
any other living being.
PURPORT
A self-realized man is no longer obliged to perform any prescribed duty, save and
except activities in Kåñëa consciousness. Kåñëa consciousness is not inactivity
either, as will be explained in the following verses. A Kåñëa conscious man does not
take shelter of any person-man or demigod. Whatever he does in Kåñëa consciousness is
sufficient in the discharge of his obligation.