tattva-vit tu mahä-bäho
guëa-karma-vibhägayoù
guëä guëeñu vartanta
iti matvä na sajjate
SYNONYMS
tattva-vit-the knower of the Absolute Truth; tu-but; mahä-bäho-O
mighty-armed one; guëa-karma-of works under material influence; vibhägayoù-differences;
guëäù-senses; guëeñu-in sense gratification; vartante-are being
engaged; iti-thus; matvä-thinking; na-never; sajjate-becomes
attached.
TRANSLATION
One who is in knowledge of the Absolute Truth, O mighty-armed, does not engage himself
in the senses and sense gratification, knowing well the differences between work in
devotion and work for fruitive results.
PURPORT
The knower of the Absolute Truth is convinced of his awkward position in material
association. He knows that he is part and parcel of the Supreme Personality of Godhead,
Kåñëa, and that his position should not be in the material creation. He knows his real
identity as part and parcel of the Supreme, who is eternal bliss and knowledge, and he
realizes that somehow or other he is entrapped in the material conception of life. In his
pure state of existence he is meant to dovetail his activities in devotional service to
the Supreme Personality of Godhead, Kåñëa. He therefore engages himself in the
activities of Kåñëa consciousness and becomes naturally unattached to the activities of
the material senses, which are all circumstantial and temporary. He knows that his
material condition of life is under the supreme control of the Lord; consequently he is
not disturbed by all kinds of material reactions, which he considers to be the mercy of
the Lord. According to Çrémad-Bhägavatam, one who knows the Absolute Truth in
three different features-namely Brahman, Paramätmä, and the Supreme Personality of
Godhead-is called tattva-vit, for he knows also his own factual position in
relationship with the Supreme.