ye yathä mäà prapadyante
täàs tathaiva bhajämy aham
mama vartmänuvartante
manuñyäù pärtha sarvaçaù
SYNONYMS
ye-all who; yathä-as; mäm-unto Me; prapadyante-surrender; tän-them;
tathä-so; eva-certainly; bhajämi-reward; aham-I; mama-My;
vartma-path; anuvartante-follow; manuñyäù-all men; pärtha-O
son of Påthä; sarvaçaù-in all respects.
TRANSLATION
As all surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all
respects, O son of Påthä.
PURPORT
Everyone is searching for Kåñëa in the different aspects of His manifestations.
Kåñëa, the Supreme Personality of Godhead, is partially realized in His impersonal brahmajyoti
effulgence and as the all-pervading Supersoul dwelling within everything, including the
particles of atoms. But Kåñëa is fully realized only by His pure devotees.
Consequently, Kåñëa is the object of everyone's realization, and thus anyone and
everyone is satisfied according to one's desire to have Him. In the transcendental world
also, Kåñëa reciprocates with His pure devotees in the transcendental attitude, just as
the devotee wants Him. One devotee may want Kåñëa as supreme master, another as his
personal friend, another as his son, and still another as his lover. Kåñëa rewards all
the devotees equally, according to their different intensities of love for Him. In the
material world, the same reciprocations of feelings are there, and they are equally
exchanged by the Lord with the different types of worshipers. The pure devotees both here
and in the transcendental abode associate with Him in person and are able to render
personal service to the Lord and thus derive transcendental bliss in His loving service.
As for those who are impersonalists and who want to commit spiritual suicide by
annihilating the individual existence of the living entity, Kåñëa helps also by
absorbing them into His effulgence. Such impersonalists do not agree to accept the
eternal, blissful Personality of Godhead; consequently they cannot relish the bliss of
transcendental personal service to the Lord, having extinguished their individuality. Some
of them, who are not firmly situated even in the impersonal existence, return to this
material field to exhibit their dormant desires for activities. They are not admitted into
the spiritual planets, but they are again given a chance to act on the material planets.
For those who are fruitive workers, the Lord awards the desired results of their
prescribed duties, as the yajïeçvara; and those who are yogés seeking
mystic powers are awarded such powers. In other words, everyone is dependent for success
upon His mercy alone, and all kinds of spiritual processes are but different degrees of
success on the same path. Unless, therefore, one comes to the highest perfection of
Kåñëa consciousness, all attempts remain imperfect, as is stated in the Çrémad-Bhägavatam
(2.3.10):
akämaù sarva-kämo vä
mokña-käma udära-dhéù
tévreëa bhakti-yogena
yajeta puruñaà param
"Whether one is without desire [the condition of the devotees], or is desirous of
all fruitive results, or is after liberation, one should with all efforts try to worship
the Supreme Personality of Godhead for complete perfection, culminating in Kåñëa
consciousness."