na mäà karmäëi limpanti
na me karma-phale spåhä
iti mäà yo 'bhijänäti
karmabhir na sa badhyate
SYNONYMS
na-never; mäm-Me; karmäëi-all kinds of work; limpanti-do
affect; na-nor; me-My; karma-phale-in fruitive action; spåhä-aspiration;
iti-thus; mäm-Me; yaù-one who; abhijänäti-does know; karmabhiù-by
the reaction of such work; na-never; saù-he; badhyate-becomes
entangled.
TRANSLATION
There is no work that affects Me; nor do I aspire for the fruits of action. One who
understands this truth about Me also does not become entangled in the fruitive reactions
of work.
PURPORT
As there are constitutional laws in the material world stating that the king can do no
wrong, or that the king is not subject to the state laws, similarly the Lord, although He
is the creator of this material world, is not affected by the activities of the material
world. He creates and remains aloof from the creation, whereas the living entities are
entangled in the fruitive results of material activities because of their propensity for
lording it over material resources. The proprietor of an establishment is not responsible
for the right and wrong activities of the workers, but the workers are themselves
responsible. The living entities are engaged in their respective activities of sense
gratification, and these activities are not ordained by the Lord. For advancement of sense
gratification, the living entities are engaged in the work of this world, and they aspire
to heavenly happiness after death. The Lord, being full in Himself, has no attraction for
so-called heavenly happiness. The heavenly demigods are only His engaged servants. The
proprietor never desires the low-grade happiness such as the workers may desire. He is
aloof from the material actions and reactions. For example, the rains are not responsible
for different types of vegetation that appear on the earth, although without such rains
there is no possibility of vegetative growth. Vedic småti confirms this fact as
follows:
nimitta-mätram eväsau
såjyänäà sarga-karmaëi
pradhäna-käraëé-bhütä
yato vai såjya-çaktayaù
"In the material creations, the Lord is only the supreme cause. The immediate
cause is material nature, by which the cosmic manifestation is made visible." The
created beings are of many varieties, such as the demigods, human beings and lower
animals, and all of them are subject to the reactions of their past good or bad
activities. The Lord only gives them the proper facilities for such activities and the
regulations of the modes of nature, but He is never responsible for their past and present
activities. In the Vedänta-sütra (2.1.34) it is confirmed, vaiñamya-nairghåëye
na säpekñatvät: the Lord is never partial to any living entity. The living entity
is responsible for his own acts. The Lord only gives him facilities, through the agency of
material nature, the external energy. Anyone who is fully conversant with all the
intricacies of this law of karma, or fruitive activities, does not become affected
by the results of his activities. In other words, the person who understands this
transcendental nature of the Lord is an experienced man in Kåñëa consciousness, and
thus he is never subjected to the laws of karma. One who does not know the
transcendental nature of the Lord and who thinks that the activities of the Lord are aimed
at fruitive results, as are the activities of the ordinary living entities, certainly
becomes entangled himself in fruitive reactions. But one who knows the Supreme Truth is a
liberated soul fixed in Kåñëa consciousness.