Chapter Contents

Previous     Next

Read a Lecture by Srila Prabhupada on this Verse

Srila Prabhupada

CHAPTER 4 - TEXT 20

TYa¤-a k-MaRf-l/aSa®& iNaTYaTa*áae iNaraé[Ya" )
k-MaR<Yai>aPa[v*taae_iPa NaEv ik-iÄTk-raeiTa Sa" )) 20 ))

tyaktvä karma-phaläsaìgaà
nitya-tåpto niräçrayaù
karmaëy abhipravåtto 'pi
naiva kiïcit karoti saù

SYNONYMS

tyaktvä-having given up; karma-phala-äsaìgam-attachment for fruitive results; nitya-always; tåptaù-being satisfied; niräçrayaù-without any shelter; karmaëi-in activity; abhipravåttaù-being fully engaged; api-in spite of; na-does not; eva-certainly; kiïcit-anything; karoti-do; saù-he.

TRANSLATION

Abandoning all attachment to the results of his activities, ever satisfied and independent, he performs no fruitive action, although engaged in all kinds of undertakings.

PURPORT

This freedom from the bondage of actions is possible only in Kåñëa consciousness, when one is doing everything for Kåñëa. A Kåñëa conscious person acts out of pure love for the Supreme Personality of Godhead, and therefore he has no attraction for the results of the action. He is not even attached to his personal maintenance, for everything is left to Kåñëa. Nor is he anxious to secure things, nor to protect things already in his possession. He does his duty to the best of his ability and leaves everything to Kåñëa. Such an unattached person is always free from the resultant reactions of good and bad; it is as though he were not doing anything. This is the sign of akarma, or actions without fruitive reactions. Any other action, therefore, devoid of Kåñëa consciousness, is binding upon the worker, and that is the real aspect of vikarma, as explained hereinbefore.


Chapter Contents
Chapter Contents
Verses without Purports
Verse Summaries
Previous     Next