tyaktvä karma-phaläsaìgaà
nitya-tåpto niräçrayaù
karmaëy abhipravåtto 'pi
naiva kiïcit karoti saù
SYNONYMS
tyaktvä-having given up; karma-phala-äsaìgam-attachment for fruitive
results; nitya-always; tåptaù-being satisfied; niräçrayaù-without
any shelter; karmaëi-in activity; abhipravåttaù-being fully engaged; api-in
spite of; na-does not; eva-certainly; kiïcit-anything; karoti-do;
saù-he.
TRANSLATION
Abandoning all attachment to the results of his activities, ever satisfied and
independent, he performs no fruitive action, although engaged in all kinds of
undertakings.
PURPORT
This freedom from the bondage of actions is possible only in Kåñëa consciousness,
when one is doing everything for Kåñëa. A Kåñëa conscious person acts out of pure
love for the Supreme Personality of Godhead, and therefore he has no attraction for the
results of the action. He is not even attached to his personal maintenance, for everything
is left to Kåñëa. Nor is he anxious to secure things, nor to protect things already in
his possession. He does his duty to the best of his ability and leaves everything to
Kåñëa. Such an unattached person is always free from the resultant reactions of good
and bad; it is as though he were not doing anything. This is the sign of akarma, or
actions without fruitive reactions. Any other action, therefore, devoid of Kåñëa
consciousness, is binding upon the worker, and that is the real aspect of vikarma,
as explained hereinbefore.