sarve 'py ete yajïa-vido
yajïa-kñapita-kalmañäù
yajïa-çiñöämåta-bhujo
yänti brahma sanätanam
SYNONYMS
sarve-all; api-although apparently different; ete-these; yajïa-vidaù-conversant
with the purpose of performing sacrifices; yajïa-kñapita-being cleansed as the
result of such performances; kalmañäù-of sinful reactions; yajïa-çiñöa-of
the result of such performances of yajïa; amåta-bhujaù-those who have
tasted such nectar; yänti-do approach; brahma-the supreme; sanätanam-eternal
atmosphere.
TRANSLATION
All these performers who know the meaning of sacrifice become cleansed of sinful
reactions, and, having tasted the nectar of the results of sacrifices, they advance toward
the supreme eternal atmosphere.
PURPORT
From the foregoing explanation of different types of sacrifice (namely sacrifice of
one's possessions, study of the Vedas or philosophical doctrines, and performance
of the yoga system), it is found that the common aim of all is to control the
senses. Sense gratification is the root cause of material existence; therefore, unless and
until one is situated on a platform apart from sense gratification, there is no chance of
being elevated to the eternal platform of full knowledge, full bliss and full life. This
platform is in the eternal atmosphere, or Brahman atmosphere. All the above-mentioned
sacrifices help one to become cleansed of the sinful reactions of material existence. By
this advancement in life, not only does one become happy and opulent in this life, but
also, at the end, he enters into the eternal kingdom of God, either merging into the
impersonal Brahman or associating with the Supreme Personality of Godhead, Kåñëa.